Poetry is what happens when nothing else can.
If I feel physically as if the top of my head were taken off, I know that is poetry. –Emily Dickinson Urdu: کیا گزری ہے اُس پہ اورت کی طرح جو کوئی مرتا ہے تو بدن ہی مر جاتا ہے English Translation: What has passed over him, like a woman, That when someone dies, only the body dies? Urdu: میں تو مجرّد شاعر ہوں میرا انداز نمبر ہے ہر گھڑی کو تبدیل کرتا ہوں جیسے کچھ بھی نہ ہو English Translation: I am just a poet, my style is unique, I change everything every moment as if nothing is. Urdu: میں نے تیرے لب کو چھوا تو یوں ہوا جیسے کوئی ہمسایہ ہو آسمان کا English Translation: When I touched your lips, it felt Like a neighbor to the sky. Urdu: خواب کی تاریک راتوں میں زخم کی راتیں ہیں English Translation: In the dark nights of dreams Are the nights of wounds. Urdu: خوشی کو چھوڑ دو، رنج کو گلہ نہ کرو وہ جو بیگانہ ہو، وہ ملے نہ ملے English Translation: Abandon joy, do not complain of sorrow, Whether you find the stranger or not. Urdu: ہر دل میں دو داستانیں ہوتی ہیں ایک تو وہ جو لوگوں تک بات پہنچے ا...